Александр Звездин
Проблема генезиса гоголевского Вия в мировой русистике: поиск синтетического решения Образ гоголевского Вия является предметом активной научной дискуссии. Повод к этому дал сам автор, писавший, что "Вий – есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли" [30, 144]. Следуя за данным авторским утверждением, ряд первых исследователей повести считали этот образ фольклорным a-priori, в частности, Н.Сумцов писал, что "из народных же поверий заимствован и сам образ Вия" [23, 472]. Таким образом в XIX веке сформировалась точка зрения, что образ Вия заимствован из украинского (славянского) фольклора как цельный, имеющий имя «Вий», и введен автором в ткань текста.
Этнограф А.Афанасьев рассматривал Вия как создание народной мифологии: "Наши сказки знают могучего старика с огромными бровями и необычайно длинными ресницами; брови и ресницы так густо у него заросли, что совсем затемнили зрение; чтобы он мог взглянуть на мир божий, для этого нужно несколько силачей, которые бы смогли поднять ему брови и ресницы железными вилами. Этот чудный старик напоминает малороссийского вия – мифическое существо, у которого веки опускаются до самой земли… В Подолии, например, представляют вия, как страшного истребителя, который взглядом своим убивает людей и обращает в пепел города и деревни" [2, т. 1, 171].
Характерно, что Афанасьев, основываясь на легендарно-сказочном материале, не называет "могучего старика" именем "Вий", и, очевидно, наименование "малороссийского Вия" дано уже "по Гоголю".
И в советской науке существовало мнение, что образ Вия восходит к исчезнувшему народному преданию: "Сохранившаяся до 19 в. украинская легенда о Вие известна по повести Н.В. Гоголя"[13, т.1, 235].
Однако в современном литературоведении утверждение Афанасьева о наличии в славянской мифологии образа Вия все более подвергается сомнению. М. Виролайнен и О. Дилакторская по этому поводу пишут: "К сожалению, Афанасьев не дает отсылки к источнику, и нельзя поручиться, не послужил ли источником для него "Вий" Гоголя" [6].
Это обстоятельство было замечено еще в начале XX века. В. Петров [20], в частности, предположил, что образ Вия не имеет фольклорного прототипа и является вымышленным.
Ученые, рассматривавшие образ Вия в психоаналитическом ключе (И. Ермаков, Мак-Лейн, Ф. Дриссен, Б. Зейдель-Дреффке), полагали, что подтекст повести имеет биографически-личностную мотивацию, импульсом к созданию Вия послужили детские переживания Гоголя, в особенности, взаимоотношения с отцом, при этом он в определенной мере идентифицируется с образом отца.
Другие ученые (И. Вагилевич, И. Франко [25], М. Грушевский[9], О. Державина [10]) признавая фактор соавторства Гоголя и коллективного народного Гения в создании образа Вия, писали о трансформации одного образа либо компиляции отдельных элементов и мотивов сказочно-мифологических образов.
В рамках этих общих подходов к рассмотрению генезиса гоголевского Вия существует множество отдельных гипотез. Но если другие исследователи стремятся выявить всю полноту культурно-мифологических параллелей к образу Вия, то нас интересуют не типологические, а генетические связи этого образа. При анализе главных версий прототипа Вия мы стремимся к синтетическому,
плюралистическому решению этой проблемы, и поэтому перед нами возникает особая задача: мы должны учесть возможность существования реального фольклорного (культурного) прототипа
Вия, влияния литературной традиции, а также фактор авторского строительства образа.
I
Гномы
Именно благодаря Гоголевской мистификации образ Вия фигурирует в фольклорных сборниках как реальный и существующий в устном народном творчестве, однако при этом, как правило, отсутствуют источники заимствования. Сюжет и образы повести после ее публикации распространяются в народной среде, и возникшие народные рассказы фактически дублируют ее содержание.
Замечено, что в повести Гоголя отражен сюжет народных сказок о езде парубка на ведьме, ее смерти и последующем чтении над нею Псалтыри. Но главное расхождение между повестью и ее
фольклорными аналогами заключается в том, что все сказки данного цикла обходятся без Вия, он заменяет в них традиционный образ "старшей ведьмы". Исследователи старались решить эту
проблему. В. Милорадович писал, что сама наружность Вия "указывает на какое-то подземное божество смерти", и он, вероятно, "для усиления впечатления" "введен в повесть из других
народных сказок, посторонних мотиву о смерти ведьмы и отчитывании ее парнем" [17, 48].
О. Державина пытается согласовать утверждение Гоголя с кажущимся отсутствием гномов и Вия в украинском фольклоре. Она пишет, что "нет оснований не верить Гоголю", "подобный образ был взят Гоголем все же из народной легенды" и изображен в соответствии с другими персонажами народной демонологии (напр., леший, водяной), "в которых воплощены были явления природы и жизни, внушающие суеверный страх; Вий – подземное существо, как бы божество смерти" [10, 35].
В. Петров писал, что Гоголь, отступая от известной сказочной схемы, заменил традиционную "старшую ведьму" "нефольклорным образом Вия", при этом "образ Вия создан самим Гоголем", пожалуй, даже не на фольклорных источниках. Вводя Вия в сообщество гномов, Гоголь невольно отсылал исследователей к немецкой мифологии, так как именно из нее и взяты "гномы". Поэтому образ Вия нередко трактовался исследователями как вольное производное немецкой романтической традиции. В.Петров отмечал: "Появление Вия в конце повести соответствует развертыванию сюжета в народной сказке, но то, что в Вии и в гномах подчеркнута их близость к земле, к природе, – это сближает Гоголя с немецким романтизмом" [20, 743].
Вопрос о Вие не сводится к проблеме гномов. Фольклорный аналог гномам при желании можно найти и в украинских сказках ("земляний дух", "земляний дідько") [28, 347]. Очевидно, Вий был искусственно привязан автором к гномам. Он не похож на гнома – маленькое антропоморфное существо ростом с палец, имеющее длинную бороду и нередко ноги козла или гусиные лапы. Здесь следует иметь в виду время написания повести "Вий", когда украинские и русские сказки не были еще изданы в современном объеме, и читатель был знаком с национальным сказочным наследием преимущественно в виде стилизаций, лубочных книжек. Мы предполагаем, что Гоголь,
настраиваясь на сознание тогдашнего читательского круга, знакомого с западноевропейским фольклором, сказками братьев Гримм с их эльфами и гномами, для целенаправленной рецепции
своего образа назвал Вия "гномом".
II
Кунсткамера
С немецким романтизмом связаны образы бестиальных существ, наполняющих церковь. М. Вайскопф пишет, что в повести, особенно в ее первом варианте, "упор сделан именно на зооморфной автономизации частей тела (бестиальные существа, состоящие из рук или “из одних ног", "только из головы", "из одних только глаз с ресницами"). Мы находим здесь, в отличие от сцены скачки, ситуацию, абсолютно обратную натурфилософскому единству мира – "одного общего организма, которого частные члены, – как писал Велланский, – суть все животные, а существенная целость представлена человеком". Трупное разложение мира равнозначно духовной гибели церкви" [4, 166].
Образы ущербных, разорванных тел относят нас к идее первичного, доисторического хаоса, в их описании Гоголь предвосхищает сюрреалистическую идею телесного и вообще современную идею эстетики уродливого. Эти образы не свойственны славянскому фольклору, и видимая дисгармония этого отрывка с общей канвой повести вынудила автора изъять его из рукописи.
Интересно рассмотреть вопрос, какие впечатления реальной жизни могли отобразиться в повести "Вий". И. Виноградов полагает, что на создании образов "гномов", вероятно, с казались впечатления Гоголя от посещения Петербургской кунсткамеры. Анатомические препараты, приобретенные Петром I в Голландии у профессора анатомии Ф. Рюйша, произвели на Гоголя удручающее впечатление. Он увидел: "… Анатомические препараты, разделенные по классам и заключающиеся в 19 больших великолепных со стеклянными дверями шкафах, вокруг зала по
стене расположенных… В 1 и 2 шкафах содержится собрание кож… из… которых… верхняя кожица… с когтями весьма искусно с младенческой руки снятая… и различные руки и ноги младенческие, приготовленные посредством состава Г. Руишем… заслуживают особенное внимание… В 17 и 18 заключаются скорбные и другие к ним принадлежащие части… Как в сих… так и в других… шкафах расположены понизу разные человеческие уроды (monstra), коих число свыше 100 простирается… Наконец 19 шкаф составляет собрание костей со многими оставами, из которых большие расставлены по разных местах нижнего зала" [3, отд. 2, 30,34]. Эти препараты, очевидно, послужили "отправной точкой" для созданных Гоголем чудовищ: "Из них возвышалось какое-то
черное, все покрытое чешуей, со множеством тонких рук, сложенных на груди, и вместо головы вверху у него была синяя человеческая рука… С вершины самого купола со стуком упало на
середину церкви какое-то черное, все состоящее из одних ног; эти ноги бились по полу и выгибались, как будто бы чудовище желало подняться. Одно какое-то красновато-синее, без рук, без ног протягивало на далекое пространство два своих хобота и как будто искало кого. Множество других, которых уже не мог различить испуганный глаз, ходили, вились и летали в разных направлениях. Одно состояло только из головы, другое из одного отвратительного
крыла, которое летало с каким-то шипением".
Принимая во внимание тонкую душевную организацию Гоголя, его впечатлительность, можем предположить, что фантом Вия мог возникнуть на основе именно этих впечатлений.
III
Вий – образ отца
И. Ермаков [11] впервые рассмотрел повесть в психоаналитическом ключе. Его труд, малоизвестный на родине, был воспринят в среде западноевропейских и американских ученых. К сожалению, ученый не смог адекватно оценить все факты из жизни Гоголя и нередко искусственно выбирал из его биографии те ситуации и детали, которые могли послужить иллюстрацией к теории З.Фрейда. Он исходит из того, что Гоголю был свойствен "комплекс" по отношению к отцу.
Превосходство отца было настолько большим, что только после его смерти Гоголь развился
из ребенка в юношу и стал самостоятельным. Одновременно у него появляется чувство вины перед отцом и страх перед возможным наказанием. Исходя из этих предпосылок, И. Ермаков берется за
комментирование повести. Полет Хомы Брута на ведьме рассматривается как эротическое прикосновение с оттенком садизма, за которое Вий наказывает Хому. Вий же является
образом отца, всевидящего Бога. Мак-Лейн [29, 1-20], следуя за Ермаковым, связывает Вия с наказующим началом, которое в гоголевском подсознании идентифицируется с образом отца.
Ф.Дриссен [26] прямо отождествляет Вия с умершим отцом, которого Гоголь любил, но который призван наказать его. Писатель будто чувствовал вину перед отцом и пытался искупить ее своим христианским аскетизмом. С. Карлинский [27], в свою очередь, акцентирует внимание на том, что старуха-ведьма оставляет Хому и его друзей ночевать у себя при условии, что они будут спать в разных комнатах. Она якобы подозревает любовную связь между ними. Анализу психоаналитического подхода к творчеству Гоголя посвящена статья Б. Зейдель-Дреффке [12, 122-129].
М. Вайскопф считает, что подтекст повести имеет биографически-личностную мотивацию. Он разделяет мнение Карлинского о том, что в "Вие" отразились гоголевские школьные впечатления,
однако не находит в них особых признаков "ностальгии по веселому мужскому товариществу" ("happy male camaraderie"). Исследователь приводит биографические реминисценции, сопоставляя фразы из повести с отрывками из писем матери за 1824-1826 гг. М. Вайскопф в определенной мере использует опыт психоаналитического подхода к повести, и в то же время ставит его применение в определенные рамки, в которых он имеет объективное научное значение. Он пишет: "Биографические аналогии такого рода показывают лишь то, что распространенное сближение покойного отца Гоголя, как и неведомого отца Хомы, с Вием, не лишено реальной подоплеки; но
их изолированное изучение, автоматически выводящее анализ повести на банальный путь "вины перед отцом", или, допустим, сулящее заманчивое сопоставление сурового сотника с Д. Трощинским, а сюжета в целом – с какими-то житейскими ситуациями в Кибинцах, грешило бы наивным редукционизмом. Личностный слой в В. ("Вие" – А.З.) сплетается с рядом других и
набирает функциональную значимость только в их насущном взаимодействии" [4, 142].
IV
Вий и ваюги
В.Абаев полагает, что нельзя игнорировать ясное заявление Гоголя и ставить под сомнение фольклорное происхождение Вия: "Надо… видеть в Вие именно то, чем он является по Гоголю:
колоссальное создание украинской мифологии и демонологии" . "Очевидно, Гоголь считал Вия центральной фигурой тех народных украинских поверий, на основе которых было создано его произведение" [1, 304].
Ученый проводит параллель между Вием и индоиранским демоном Vayu. Его имя в старославянском имело бы фонетическую форму Вьй, а в украинском – Вій. Древнеиранское божество подверглось профанации после принятия христианства, и в двоеверии стало демоном смерти. Его имя отсутствует в украинском фольклоре в силу действия табу – "запрета на имена нечистой
силы", и в глухих отголосках дошло до писателя: "Только Гоголю посчастливилось еще услышать народные легенды об этом зловещем существе" [1, 307].
Если Вий генетически восходит к Vayu, то логично предположить, что он сохраняет определенные черты прообраза. Ваюг – это "одноглазый великан-циклоп, великан с пестрой бородой и даже семиголовый великан. Уаиги (ваюги – А.З.) населяют башни, замки, пещеры" [15, 559].
В отличие от ваюга, у Вия два глаза и нет бороды. Осетинская мифология ничего не говорит о смертоносном взгляде ваюги, длинных ресницах или веках, о железном лице – важных атрибутах
Вия. Мы видим, что не все внешние черты этих образов идентичны, и в этом случае они являются типологически разными.
Мысль о возможности индоевропейских корней имени "Вий" выглядит довольно заманчиво. Однако его этимология может иметь и украинскую почву. К. Чапленко высказался за украинское
происхождение этого имени: "За это говорит, во-первых, свидетельство самого Гоголя…, а во-вторых, украинская этимология имени "Вий": оно образовано от слова "вія" верхнее веко вместе с ресницами” [24, 81].
При этом, предполагается, что женское нарицательное существительное превратилось в мужское собственное "Вий" по примеру превращения слова "струя" в "Струй" в повести Жуковского "Ундина".
V
Шолудивый Буняка
Сюжеты о Шолудивом Буняке происходят из ареала законсервированного фольклора Карпат. Эти легенды относятся к топониму Погоня и выполняют "объяснительную" функцию происхождения названия. Иоаникий Галятовский одним из первых записал легенду из этого цикла. В ней говорится о военной баталии князя Романа Галицкого с ордой татар, возглавляемых ханом Бунякою.
После главного удара князь Роман преследовал войско Буняки до реки Тисменицы, где окончательно его разгромил. На месте победы был построен монастырь, который "называється Погоня для того же там Роман воєвода погнал и разогнав татаров…" [22, 123].
Т. Окуневский записал в с. Погоня легенду, в которой князь Роман отрубил "недовірку Буню" голову, она же долго катилася и была остановлена возле монастиря.
В других вариантах легенд Буняка назван "шолудівим розбійником", нападавшим на местные села. Но "один князь" победил его. "Самому Бунякові відрубано голову, котра котилась й бігла так
з місця битви, що ледве догнали її в нас за містечком Тисменицею. Тому й місце названо Погонею" [22, 123].
Исследователь фольклора Карпат В. Сокил отмечает: "У зображенні зазначеного демонічного персонажа превалюють міфологічні риси: довгі брови, з-під яких не видно було очей; вії піднімали залізними вилами, а від погляду провалювались міста і села” [22, 123].
Веки, поднимаемые вилами, смертоносный взгляд – на основании этих атрибутов И. Вагилевич сравнивает Шолудивого Буняку с Вием.
М. Грушевский считает Шолудивого Буняку "паралельним образом Змія, Кощія і подібних фантастичних істот". Анализируя цикл сказок о Буняке, М. Грушевский приходит к выводу, что с течением времени героические мотивы этого образа нивелировались, а фантастические усилились. В записях, начиная с 17 века, Буняка фигурирует не столько как предводитель вражеского войска, сколько как фантастический людоед и разбойник. "В одніх варіантах – се велетень космічних розмірів: могили і вали толкуються як сліди "Бунякового воїнства", що пройшло весь світ і на місцях свого спочинку насипало землю з своїх ходаків. В інших – се кістяк-людоїд з
смердючими тельбухами, що живе в старих валах і городищах та пожирає людей. Або се гном-вій, з такими довгими віями, що їх два хлопи мусять підіймати вилами: він добивається руки царівни і гонить за нею по всій Україні" [9, т. 1, 324].
Персонаж указанного варианта легенды имеет два выразительных общих с Вием элемента: длинные веки, которые он сам не в состоянии поднять, и губительный взгляд (хотя значение взгляда
Вия несколько иное, о чем ниже). В целом же образ Вия проявляет незначительную корреляционную связь с образом Буняки: он – не людоед и не великан, он и не скелет с гниющими внутренностями.
Как персонаж демонический, Вий не имеет отношения к историческому хану Буняке. И дело не только во внешних атрибутах, а в разной функциональной роли этих образов. Буняка не имеет суверенной роли в сказочном массиве, он выступает в местных топографических легендах и ограничен этиологической ролью объяснения возникновения холмов и валов, топонима
Погоня. Действие Буняки как исторического и фантастического персонажа соотнесено с прошлым, здесь сюжетная линия сохраняет имплицитное воспоминание о борьбе Руси с кочевниками. Как
видим, Буняка имеет довольно узкий хронотоп. Действие же Вия лимитировано настоящим временем и локализировано помещением церкви и, возможно, лесом и усадьбой сотника – Вий находится вне
главного хронотопа Буняки. Его появление в церкви не носит объяснительной функции возникновения какого-либо топонима или явления.
VI
Апокрифический Иуда и Вий
И. Франко считал образы Шолудивого Буняки и Вия родственными и восходящими к одному источнику – украинской апокрифической легенде об Иуде Искариотском. Ученый пишет о присутствии демонической фигуры, сходной с Вием, в народних верованиях: "уявління про почвару з довгими повіками, які цілком закривають очи і які лиш іноді, в надзвичайних випадках постороннї руки підіймають залізними вилами – що таке уявління єсть в устній традиції укр. народа" [25, 50].
Этот общий образ, следуя Франко, мог трансформироваться в нескольких фольклорных персонажей, выступающих под разными именами, но имеющими одно происхождение. Ученый комментирует "Софроніїв реєстр" с небольшим дополнением об Иуде-предателе, найденный им в рукописном сборнике, хранившемся в библиотеке Василианского Свято-Онуфрейского монастыря во Львове. Это
дополнение, по мнению Франко, принадлежит к концу первого века нашей эры и, возможно, является одной из самых древних апокрифических легенд об Иуде Искариотском.
Франко отмечает, что легендарная традиция в полной мере отразилась в этом отрывке: в нем бывший избранник Иисуса предстает страшилищем, мало похожим на человека. У него распухшая
от жира голова, которая не позволяет протиснуться сквозь узкие улочки. Его тело покрыто язвами и кишит червяками, а глаза заросли веками так, что он не может видеть свет.
Исследование генезиса образа Шолудивого Буняки находится вне рамок нашей статье. Мы остановимся на сопоставлении образов Вия и Иуды как самостоятельных. В апокрифическом образе Иуды и гоголевском Вие находим только один общий элемент: заросшие веками глаза и злой, демонический взгляд. Представим схематически все семантические значения этих образов:
Иуда (апокриф) Вий
предатель судья (наказывает Хому)
изгой (живет один) –маргинальность в окружении демонов –центральное положение
заживо гниющий в земле (но не гниющий)
затруднение передвижения: Затруднение передвижения: шаткость шага – из-за
" .." – из-за “неумения” ходить по земле (разное значение)
болезни
общее уродство (распухшая устрашающий (железное лицо, палец)
голова)
заросшие веками глаза заросшие веками глаза
демонический взгляд – злой, демонический взгляд – открывающий невидимое
недобрый (разная семантика)
фатальная смерть фактически бессмертный
Апокриф ничего не говорит о смертоносном взгляде Иуды – хотя он и является недобрым, лихим, но все же остается взглядом человеческим. Атрибуты этих образов могут казаться схожими, но
на самом деле они имеют различную семантику, а некоторые из них прямо противоположны.
Полагаем, что Иуда фигурирует в рамках хронотопа деяний Иисуса Христа, в настоящем же его locus ограничен адом. Иными словами, Иуда как персонаж высшей народно-христианской мифологии может выступать в узко ограниченном, связанном контексте, и его не может вызывать "нечистая сила" при решении своих споров, как она вызывает Вия. По Данте, душа Иуды заключена в 9
круге ада, в центре земли, ее грызет Люцифер, и появление Иуды в хуторской церкви означало бы его освобождение из ада.
Как видим, за значительный период времени обнаружен ряд важных параллелей к образу Вия. Однако найденные аналогии нередко ограничиваются лишь отдельными схожими чертами во
внешности (длинные ресницы, губительный взгляд) и подземном обитании персонажа. Вий – сложный и затемненный образ, семантическое поле которого не совпадает ни с одним из рассмотренных выше фольклорных персонажей.
VII
Вий и Касьян (гипотеза А. Назаревского)
Существует гипотеза, согласно которой фольклорным прототипом Вия является св. Касьян – персонаж суеверных народных преданий. Ее выдвинул А. Назаревский, исследовавший поверья о
"Касьяновом дне" 29 февраля из разных регионов Украины, в т.ч. Полтавского и Нежинского. В народном мировоззрении "в образе самого Касьяна причудливо переплелись черты христианского святого с чертами демонического существа, носителя зла, губительной силы" [18, 42]. Здесь объединились верования в "дурной глаз" и существ, обладающих смертоносным взглядом, и образ святого Касьяна Римлянина превратился в сугубо фольклорный и фантастический.
В народных представлениях "Касьян – человеческое существо, хоть и очень необычное. В одних поверьях он хороший, "праведный", даже "святой", в других – великий грешник, связанный с
"нечистой силой" [18, 42].
Отметим амбивалентность, присущую образу Касьяна: это святой, борющийся с чертом, и, с другой стороны, злое существо: "он даже не считается святым и не признается русским, а самое имя Касьян слывет как позорное" [16, 43].
Касьян – "страшний чоловiк", который живет где-то в лесу, "затворник, живе у замурованому стовпі десь у лісу чи у печері", он представляется в народном воображении как очень высокий,
"великий мужчина", "здоровий, сивий, страшний чоловік", покрытый сплошь длинными волосами, с суровым лицом.
И гоголевский персонаж представлен как человек: "увидел он (Хома – А.З.), что ведут какого-то приземистого, дюжего, косолапого человека" [30, 179]. В черновиках повести он имеет
"исполинский рост", как и Касьян. Он покрыт "черной землей" и говорит "подземным голосом" [30, 179]. Касьян, по некоторым поверьям, живет в пещере или же три года лежит в земле, а на
четвертый (29 февраля) встает. Главный атрибут Касьяна – это губительный взгляд, от которого болеют и умирают люди, животные, вянут растения и гибнет все живое. Касьян – "з довгими, до самої землі, віками на очах, а тому він нічого не бачить" [ 18, 44] или же имеет "аж до землі вії на очах" – эти веки (ресницы) поднимает нечистая сила вилами или лопатой. Аналогично у Вия "длинные веки опущены были до самой земли…", "все сонмище кинулось подымать ему веки" [30, 179].
А. Назаревский склоняется к мнению, что писатель знал простонародные предания о Касьяне, и что в образе Вия он изобразил в основных чертах именно его. При этом ученый отмечает, что по определенным соображениям Гоголь "не мог сохранить его церковное имя, имя "святого" и создал для него… новое…" [18, 46]. Эта мысль была взята под сомнение И. Виноградовым. Он утверждает, что Гоголь не мог избрать в качестве прототипа образа Вия преподобного Кассиана Римлянина (5 в.), и "выдвинутая Назаревским гипотеза… не соответствует идейному содержанию повести в целом" [5, 101].
Действительно, Назаревский не пишет о религиозности Гоголя и его восприятии святых. "Выбранные места…" и переписка писателя свидетельствуют об уважительном отношении Гоголя к
святым, и И. Виноградову кажется невероятным, что писатель стал бы наделять одного из них чертами демоническими.
Исследователь подвергает сомнению достоверность фольклорных материалов, собранных Назаревским. Он пишет: "Как представляется, статья Назаревского, написанная в эпоху развернувшихся в СССР в конце 1950-х – первой половине 1960-х гг. ожесточенных гонений на Церковь, не может считаться (в основной своей части) объективным научным исследованием” [5, 101].
Действительно, А. Назаревский использует материал, собранный им в 1920-х гг. во время проведения широкой атеистической кампании. Для сбора фольклорных данных о Касьяне он использует анкету, разосланную в 1927 г. Этнографической комиссией АН УССР и повторенную в 1928 г. в отрывном календаре "Книгоспiлки". И. Виноградов замечает в вопросах анкеты предвзятый подход [5, 101].
Однако мы не думаем, что идеологический пресс негативно отразился на исследовании А. Назаревского, во всяком случае, его результаты в целом представляются объективными и
находящимися в русле общей фольклорной версии. Вряд ли ученый взялся бы преднамеренно «очернять» образ святого Касьяна, в чем его de-facto обвиняет И. Виноградов. Дело в другом. Фольклорный Касьян отнюдь не является св. Касьяном Римлянином, этот образ
сформировался под влиянием украинского двоеверия. В украинском фольклоре Касьян предстает скорее негативным, нежели позитивным персонажем, о чем свидетельствуют этнографические записи. О.Воропай пишет: "В народних приповідках і легендах Київщини та Лівобережжя цей святий виглядає понурим і злим чоловіком" [8, 226]. Он отмечает длинные брови и ресницы Касьяна, которыми объясняется его временная слепота и губительный взгляд. Аналогично оценивают этот образ и другие фольклористы. Характерно, что О. Воропай, ознакомленный с легендами о Касьяне, прямо сопоставляет его с Вием: "Цей образ (Вий – А.З.) використав Микола Гоголь у своїй повісті "Вій" [8,226].
Продолжение статьи